Monday, 24 December 2012

Pandigueiro

Happy Holidays!


Pandigueiro wishes you happy holidays and a happy new year.

Pandigueiro (also known as Apalpador) is a mythical character, a coalman,  from the East of Galiza. According to tradition,  he comes down from the mountains every December 31 to see if children's belly is full.   In addition, he leaves them chestnuts and some gift so that they have a year full of food and happiness.

Tuesday, 18 December 2012

Agripina, The Cow



 
When I started making amigurumis, one year and half ago, I found a pattern that caught my attention. It was an adorable cow and I fell in love immediately . At that time I had other projects in mind, so I decided to postpone the cow's project. Until a month ago, when a friend of mine ask me for a cow for his nephew. I guess he fell in love too, because he asked for a second cow for him. He named her Agripina.
When I found the pattern I downloaded it to my computer, and now I can not find the website where I found it. But I found another site that can be useful. You can find it here (Spanish site). The pattern is written in Japanese (I think) but you can follow the diagrams (which are international). If you have any questions please email me and I'll be happy to help you. Also, you can comment your doubts in this post . 
I made two cows. The biggest one was made with wool yarn and a number 5 hook. The small one was made with cotton yarn number 3, and hook number 2. Yarn and hook size are the only difference between both cows. I forgot to measure the cows tall, but Mokito is around 12 cm. so you can get some idea about their tall.



[PT] Quando comecei a fazer amigurumis, há ano e meio, encontrei um padrão que chamou a minha atenção. Era uma vaquinha adorável da me apaixonei instantaneamente  Na altura tinha outros projetos em mente, assim que decidi adiar o projeto da vaca. Até que há um mês um amigo meu pediu para eu fazer uma vaca ao seu sobrinho. Imagino que o meu amigo também ficou apaixonado, pois em seguida me encomendou outra vaca para sim, á que pôs o nome de Agripina.
Quando encontrei o padrão baixei-o para o meu computador, e agora não encontro o site desde onde o baixei. Mas encontrei outro site aqui (em espanhol) que também tem publicado o padrão. O padrão está escrito em japonês (acho eu), mas os esquemas são internacionais e podem-se seguir (um X indica um ponto baixo, um V um aumento e um V inverso uma diminuição). Se quer fazer a vaca e tem dúvidas com o padrão, não duvide em me contatar no mail (está no meu perfil), ou empregando os comentários deste blogue, será um prazer ajudar.
Eu fiz duas vacas, como pode ver nas fotos. A grande foi feita com fio de lã grossa e agulha do número 5. A pequena foi feita com fio de algodão número 3 e agulha número 2. Mas essas som as únicas diferenças, pois o padrão empregue foi o mesmo. Esqueci medir a vacas, mas tendo em conta que Mokito mede 12 cm pode calcular com a foto o tamanho de cada uma. :)


[ES] Cuando empecé a hacer amigurumis, hace un año y medio, encontré un patrón que me llamó mucho la atención. Se trataba de una vaquita adorable, de la que me enamoré al instante. Como en aquel momento tenía varios proyectos en mente, decidí posponer la vaquita para más adelante. Hasta que hace un mes un amigo mío me pidió que le hiciera una vaquita para su sobrino. Se ve que él también se enamoró de la vaquita, pues enseguida me pidió una segunda para él. La llamó Agripina.
Cuando encontré el patrón lo descargué en mi ordenador y lo imprimí, y ahora ya no soy capaz de encontrar la web desde la que lo descargué. Pero he encontrado este blog donde la han publicado junto con algunas anotaciones en español. El patrón está escrito en japonés (si no me equivoco), pero los diagramas son internacionales y se pueden seguir sin dificultad (una X indica un punto bajo, una V un amento y una V invertida una disminución). Si quieres hacer la vaca y te surgen dudas estaré encantada de ayudarte, sólo tienes que contactarme en el mail (que encontrarás en mi perfil) o puedes utilizar los comentarios del blog.
Como decía, hice dos vacas. La más grande está hecha con hilo de lana gruesa y aguja nº 5. La pequeña se hizo con hilo de algodón nº3 y aguja nº2. Éstas son las únicas diferencias, pues el patrón empleado es exactamente el mismo, sin modificaciones. Me olvidé de medir las vacas, pero teniendo en cuenta que Mokito mide unos 12 cm, podéis haceros una idea del tamaño de cada una.

Mokito, Agripina and Agripina's nephew





Monday, 3 December 2012

The Blue Bunny




The blue bunny is a 40 cm. toy made to order. I was asked to make a special baby toy, made with cotton yarn and large enough to be with the baby for several years. The toy design was not a restriction, so I designed this blue bunny with red shirt and a sad look, or tender look!  What do you think?
I like how it looks, the pity is that I didn't write the pattern, so I could not do it again! Or at least not exactly. This is the one and only blue bunny by Pebie ;) 

 



[PT] O coelhinho azul é um boneco de 40 cm feito à medida. Pediram-me para fazer um boneco especial para um bebê, que fosse feito com fio de algodão e do tamanho suficiente para fazer companhia á criança por vários anos. O design do boneco não foi delimitado, assim que inventei o design do coelhinho azul com camisola vermelha e olhar triste ... ou macio! Que é o que você acha?
Gosto de como ele ficou. A lástima é que não apontei os patrões, assim que não posso faze-lo outra vez, não exatamente igual! Assim que este coelhinho é único :)


Bunny's tail

 [SP] El conejito azul es un muñeco de 40 cm. hecho a medida. Me pidieron un muñeco especial para un bebé, hecho con hilo de algodón, que fuera suficientemente grande para acompañar al niño por varios años. El diseño era libre, así que diseñé un conejito azul con jersey rojo y la mirada triste ... o tierna! Que te parece?
Me gusta como ha quedado. La pena es que no apunté el patrón, así que no lo puedo volver a hacer, ¡al menos no exactamente igual! Así que el conejito azul es único! ;)





Tuesday, 13 November 2012

Dracolina







Lina is a six years old girl. She loves dressing up every day. Dragon costume is her favourite outfit. When she dress up as a Dragon, she calls herself Dracolina.



[PT] Lina é uma menina de seis anos de idade. Adora fantasiar e faz-o cada dia. A fantasia de Dragão é a sua favorita. Quando ela fica vestida de Dragão gosta de ser chamada Dracolina.

[ES] Lina es una niña de seis años, a la que le encanta disfrazarse cada día. Su disfraz favorito es el de Dragón. Cuando se disfraza de Dragón le gusta que le llamen Dracolina.



 Dracolina is a 20 cm. sized doll, made to order. It's the first girl-doll I made, and I'm quite pleased with the result. The future owner of this doll is a one year baby, so I decided to make a dressed up girl to avoid the baby eats the doll's hair. I hope it works!

[PT] Dracolina é uma boneca de 20 cm. feita para uma encomenda. É a primeira boneca-menina que faço, e estou bastante satisfeita com o resultado. A sua futura proprietária é um bebé de um ano de idade, assim que decidi fazer uma boneca com fantasia, para evitar que o bebé trague os cabelos da boneca.

[ES] Dracolina es una muñeca de 20 cm. hecha por encargo. es la primera muñeca tipo niña que hago, y estoy baste satisfecha de cómo ha quedado. Su futura propietaria es un bebé de un año, por eso decidí hacer una muñeca disfrazada, para evitar que el bebé se coma los pelos de la muñeca.




In this picture you can see Dracolina celebrating Saint George's Day (La Diada de Sant Jordi), in Catalonia

Bye, bye!

Saturday, 10 November 2012

Pitita




Pitita is puppy born two weeks ago. It was designed based on a girl's drawing.  We can say that Pitita is the product of a teamwork.

[PT] Pitita é um cachorrinho nascido há duas semanas. Foi feito baseando-me no desenho duma criança. Poderíamos dizer que Pitita é produto do trabalho em equipa.

[ES] Pitita es un cachorrito nacido hace dos semanas. Su diseño está basado un dibujo  hecho por una niña. Podríamos decir que Pitita es producto del trabajo en equipo.

Friday, 9 November 2012

Just in case ... a little case


This case can be used to carry or keep many things, such as make-up, headbands, hairpins, or even your glasses. Everything you keep inside will be safe, because Hanna, the happy sheep, will take care of it.


 If you know how to crochet, you can easily make a case like this one. Just begin doing 36 chain (the number or chains depends on both, the case size you want and the yarn weight you are using). First round: Starting from second chain from hook, Sc 34, 3 Sc in next Sc Turn and Sc 33, 2 Sc in next Sc (72 sc). Second to last rounds: Sc in sc (72). It's very easy!. You can even do a decrease in three or two rounds before the last one, in order to get a shaped case. You only need do two decreases, in sc 35 and in sc 71. Finally, you can add any ornament you already know how to crochet, such as flowers, or stars. And don't forget add a cloth lining and a zipper.




Sunday, 28 October 2012

Halloween Outfits


This little pet is called Pebie and she is one year old. She's wearing a witch costume to go trick-or-treating. The dress is crocheted, with a blue tulle fabric added.


[PT] Este pequeno mascote chama-se Pebie e já tem um ano de idade. Viste uma fantasia de bruxinha para fazer o "doces ou travessuras". O vestido foi feito com croché e engadiu-se um tecido de tule azul

[ES] Esta mascotita se llama Pebie y ya tiene un año. Lleva puesto un vestido de brujita para ir de "truco o trato". El vestido está hecho con ganchillo y tul azul.




Pebie has decided to carry their candies in a wooden cart. Its much easier!



[PT] Pebie resolveu carregar os seus doces numa carreta de madeira. Assim resulta muito mais fácil!

[ES] Pebie ha decidido cargar sus caramelos en una carreta de madera. Es mucho más fácil!




 While walking, Pebie found a pleasant surprise: her friend Mokito!



 Mokito is wearing a cute pumpkin costume.


 [PT] Pebie encontrou no seu caminho uma agradável surpresa: o seu amigo Mokito!. Mokito leva uma engraçada fantasia de abóbora.

[ES] Pebie se encontró de camino una agradable sorpresa: su amigo Mokito! Mokito lleva un gracioso disfraz de calabaza.
Pebie carrying Mokito


Monday, 1 October 2012

Cururu, the Toad


This sweet toad came form a big pond and is around 40 cm. He likes hugs and dancing, and he does pretty good! You can find the pattern in the magazine "Bichinhos e Cia Crochê", year 1, nº 2.

Sunday, 30 September 2012

The footballer, the girlfriend and the managing director

Three custom made dolls.



This little bear is a fan of football. He supports Celta de Vigo club, a football team from Galiza. He is wearing the shirt of his favourite team: sky blue colour, red lettering and the badge, based on the Cross of Santiago.


[PT] Este ursinho gosta muito do futebol. É seguidor do Celta de Vigo, uma equipa de futebol da Galiza. Leva a camisa da sua equipa favorita: cor azul celeste, letras vermelhas e a insígnia, que se baseia na Cruz de Santiago de Compostela.

[ES] A este osito le gusta mucho el fútbol. Es seguidor del Celta de Vigo, un equipo de fútbol de Galiza. Lleva la camiseta de su equipo favorito: color azul celeste, letras rojas y la insignia, que se basa en la Cruz de Santiago.



This beautiful pet is the girlfriend of the previous bear. She is wearing a dress designed by Pebie Crochet, made with lilacs petals.



[PT] Esta linda mascote é a namorada do ursinho anterior. Leva um vestido desenhado por Pebie Crochet, feito com pétalas de lilás.

[ES] Esta linda mascota es la novia del osito anterior. Lleva un vestido diseñado por Pebie Crochet, hecho con pétalos de lilas.




And finally, the managing director. Due to economic problems, she is under a strong pressure. That's why she looks like sad. But, in fact, she is a funny and lovely pet. She is wearing a office outfit: summer top and brown shorts, and a chic heart shaped belt.



[PT] E, por último, a directora geral. Ela suporta muita pressão pelos problemas económicos, por isso parece triste. Mas na realidade é uma mascote divertida e adorável  Leva um conjunto de escritório: top de verão e short marrom. Aliás dum cinto dourado com forma de coração.


[ES] Y, finalmente, la directora general. Está bajo mucha presión, por la situación económica, por eso parece triste. Pero en realidad es muy divertida y cariñosa. Lleva un conjunto de oficina: top de verano y pantalón corto marrón. Completa el conjunto un cinturón dorado en forma de corazón.





Friday, 24 August 2012

Laura



This little rabbit was a gift for a  beautiful girl as a reward for good grades. She named her Laura. Laura grew up with fairies, so she loves nature. Her dress is made of rose petals.





[PT] Esta coelhinha foi um presente para uma linda menina por ter obtido boas qualificações académicas. Chamou-na Laura. Laura criou-se com as fadas, é por isso que ama a natureza. O seu vestido foi feito com pétalas de rosa.


Laura smelling a huge daisy

[ES] Esta conejita fue un regalo para una preciosa niña que obtubo muy buenas notas en el cole. La llamó Laura. Laura creció con las hadas, por eso adora la naturaleza y su vestido está hecho de pétalos de rosa


Gathering mint





Sunday, 27 May 2012

A little Rabbit



This little rabbit was made to order. It's perfect for a baby because it was made with a special fluffy wool. But it was quite hard to work with this wool, I couldn't see the stitches! Anyway, I'm happy with the result, and I hope the baby enjoy it.





Two cute Aliens




These are Bluebie (blue) and Albit (green). They came from the stars by mistake.They were looking for a new route to Pluto but something was wrong. Now, they are investigating the new world!


Looking for the cosmic waves

Friday, 2 March 2012

Bitxo, my first pet-amigurumi.

Bicho and its original picture
This is my first amigurumi I have designed . It was called "Bitxo" (means something like weird), and it was created  as a birthday gift. It was the birthday of close friend of mine, so I needed a special gift. I knew my friend was playing "Pet Society", and I thought  it would be a great idea make an amigurumi just like his pet, Bitxo :). And this is the result.





[PT] Este é o primeiro amigurimi que desenhei. O seu nome é "Bitxo" (que significa algo assim como esquisito, ou bizarro), e foi concebido como presente de aniversário. Um bom amigo meu estava de aniversario, assim que precisava dum presente especial. Sabia que o meu amigo andava a jogar ao "Pet Society", assim que achei uma grande ideia fazer-lhe um amigurimi igual ó seu mascote, Bitxo. E este foi o resultado.



[ES] Este es el primer amigurimi que diseñé. Se llama Bitxo, y fue pensado como regalo de cumpleaños. Un buen amigo estaba de cumpleaños, así que necesitaba un regalo especial. Sabía que mi amigo jugaba al "Pet Society", así que pensé que sería una gran idea hacerle un amigurumi igual a su mascota, Bitxo. Y este fue el resultado.